RTADS — различия между версиями

Материал из Wiki о русской интерактивной литературе (текстовых играх)
Перейти к: навигация, поиск
м (Смотреть также)
(Практически вернул как было, только одну внутреннюю ссылку перенес в раздел ссылок)
Строка 15: Строка 15:
  
 
Самую последнюю версию русифицированных библиотек можно скачать из [[Wikipedia:SVN|SVN]]-репозитария [http://code.google.com/p/rtads/ на Google Code].
 
Самую последнюю версию русифицированных библиотек можно скачать из [[Wikipedia:SVN|SVN]]-репозитария [http://code.google.com/p/rtads/ на Google Code].
 
== Смотреть также ==
 
 
[[TADS]],     [[HTML-TADS]],     [[RTADS_FAQ]]
 
  
 
== Ссылки ==
 
== Ссылки ==
 
# [http://www.rtads.org Официальный сайт RTADS]
 
# [http://www.rtads.org Официальный сайт RTADS]
 
# [[RTADS FAQ]]
 
# [[RTADS FAQ]]
 +
# [[HTML-TADS]]
 
# [http://forum.ifiction.ru/viewforum.php?id=12 Раздел форума Forum.iFiction.Ru, посвященный RTADS]
 
# [http://forum.ifiction.ru/viewforum.php?id=12 Раздел форума Forum.iFiction.Ru, посвященный RTADS]
  
 
[[Категория:Платформы]] [[Категория:Парсерные платформы]]
 
[[Категория:Платформы]] [[Категория:Парсерные платформы]]

Версия 19:10, 6 февраля 2009

RTADS является русифицированной версией известной платформы TADS 2 (Text Adventure Development System), разработанной Майклом Робертсом. Русификация произведена Андреем Гранкиным.

Разработка

Состояние разработки на сегодняшний день (2008 г.) - только поддержка, система в основном завершена, обновления библиотек появляются при необходимости.

Для перевода системы потребовалось адаптировать к другому языку оба библиотечных файла. Эта гигантская работа уже закончена и в настоящее время RTADS является наиболее проработанной и совершенной системой разработки текстовых адвентюр (текстовых квестов с командным управлением) на русском языке. Гибкость языка позволяет автору настроить систему под себя и реализовать любой замысел.

Начиная с 25-ой версии в комплект библиотек входит генератор падежей, позволяющий существенно упростить разработку и сделать код более читаемым. Так как система работает с заданными до компиляции описаниями объектов, формирование их падежных форм происходит в подготовительную фазу. Результат требует проверки и корректировки автором.

Ранее для тех же целей приходилось использовать "генератор падежных форм", реализованный как отдельное Win-приложение.

Официальное руководство по TADS переводится на русский язык (не спеша, но качественно) Валентином Коптельцевым. Его можно найти на официальном сайте RTADS.

Самую последнюю версию русифицированных библиотек можно скачать из SVN-репозитария на Google Code.

Ссылки

  1. Официальный сайт RTADS
  2. RTADS FAQ
  3. HTML-TADS
  4. Раздел форума Forum.iFiction.Ru, посвященный RTADS