Cloak of Darkness: различия между версиями

Материал из IFВики
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Спецификация игры)
(Переводы)
Строка 38: Строка 38:
 
* [[Плащ Тьмы (Salet)]] - [[Salet]], версия [[Яковлев, Александр|Александра Яковлева]]
 
* [[Плащ Тьмы (Salet)]] - [[Salet]], версия [[Яковлев, Александр|Александра Яковлева]]
 
* [[Плащ тьмы (UrqW)]] - [[UrqW]], в переводе [[Цейковец, Никита|Никиты Цейковца]]
 
* [[Плащ тьмы (UrqW)]] - [[UrqW]], в переводе [[Цейковец, Никита|Никиты Цейковца]]
 +
* [[Плащ тьмы (protoparser.js)]] - [[protoparser.js]], в переводе [[Цейковец, Никита|Никиты Цейковца]]
 
* [http://forum.ifiction.ru/attachment.php?item=512 Текст подстрочного перевода "Cloak of Darkness"] по исходнику Inform [[Цейковец, Никита|Никиты Цейковца]]
 
* [http://forum.ifiction.ru/attachment.php?item=512 Текст подстрочного перевода "Cloak of Darkness"] по исходнику Inform [[Цейковец, Никита|Никиты Цейковца]]

Версия 19:05, 10 января 2019

Cloak of Darkness
Перевод игры
Серия игр
Автор(ы) Роджер Фирт
Дата выпуска
Платформа Inform
IFID {{{IFID}}}
Язык английский
Открытая лицензия

Парсер
Парсер
Повседневность
Повседневность
Мистика
Мистика

Эквивалент "Hello, world" в мире IF. Версии этой игры есть под большинство IF-платформ, с открытыми исходными кодами. Вы можете сравнить игры и их исходники.

Спецификация игры

В игре три комнаты и три объекта. Переводы могут отличаться. Реализации будут отличаться.

  • Игра начинается в Фойе Оперного театра. В этой пустой комнате есть двери на юг и запад, а также нерабочий выход на север. Вокруг никого нет.
  • На юг от Фойе лежит Буфет, изначально без света. На любые попытки сделать что-то кроме вернуться на север игра отвечает предупреждением о том, что вы можете что-то разбить в темноте.
  • На стене Гардероба, к западу от Фойе, находится маленький латунный крючок.
  • В инвентаре игрока показано, что на персонаже надет чёрный бархатный плащ. После осмотра плаща он оказывается поглощающим тьму. Игрок может бросить плащ на пол Гардероба или лучше повесить его на крючок.
  • Если вернуться в Буфет без плаща, то комната будет освещена. В пыли на полу начертано сообщение.
  • Сообщение объявляет "Вы выиграли" или "Вы проиграли", в зависимости о того, насколько оно было потревожено игроком, пока комната была во тьме.
  • Прочтение сообщения заканчивает игру.

Нетрудно заметить, что полная реализация игры потребует следующих глаголов:

  • Осмотреть (examine), также возможен синоним читать (read)
  • Идти (go)
  • Надеть (wear)
  • Снять (take off)
  • Бросить (drop)
  • Повесить (hang)
  • Инвентарь (inventory)

Ссылки

  • Сайт игры - с примерами на популярных зарубежных платформах

Переводы