КРИЛ 2015: различия между версиями

Материал из IFВики
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Дополнительный призовой фонд)
м (Участники)
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 105: Строка 105:
  
 
==Игры номинации «Лучшая игра на русском языке»==
 
==Игры номинации «Лучшая игра на русском языке»==
{{Игры конкурса|КРИЛ 2015|места=да}}
+
{{Игры конкурса|КРИЛ 2015|места=да|[[Номинация КРИЛ::Основная]]}}
  
 
==Вне конкурса==
 
==Вне конкурса==
Строка 114: Строка 114:
  
 
{{Игры конкурса|КРИЛ 2015|места=да|[[Номинация КРИЛ::Переводы]]}}
 
{{Игры конкурса|КРИЛ 2015|места=да|[[Номинация КРИЛ::Переводы]]}}
 +
* [[Челюсти]] – переводчики [[Dizzy]], [[-v-]]
  
 
= Почта КРИЛ =
 
= Почта КРИЛ =
Строка 123: Строка 124:
 
* [http://forum.ifiction.ru/viewtopic.php?id=2115 Обсуждение конкурса на форуме]
 
* [http://forum.ifiction.ru/viewtopic.php?id=2115 Обсуждение конкурса на форуме]
 
* [http://forum.ifiction.ru/viewtopic.php?id=2153 Обзоры игр конкурса]
 
* [http://forum.ifiction.ru/viewtopic.php?id=2153 Обзоры игр конкурса]
* [http://www.youtube.com/user/Feoiryn/videos Обзоры игр КРИЛ от [[Ajenta|Адженты]]]
+
* [https://www.youtube.com/user/Feoiryn/videos Обзоры игр КРИЛ] от [[Ajenta|Адженты]]
 
* [http://kril.ifiction.ru/2015/12/29/rezultatyi-kril-2015/ Результаты конкурса]
 
* [http://kril.ifiction.ru/2015/12/29/rezultatyi-kril-2015/ Результаты конкурса]
 
[[Категория:КРИЛ]][[Категория: 2015]]
 
[[Категория:КРИЛ]][[Категория: 2015]]

Текущая версия на 19:56, 19 июля 2021

КРИЛ 2015
Тип Конкурсы
Порядковый номер 10
Организатор(ы) Серый Волк
Дата начала 17 июня 2015
Дата окончания 29 декабря 2015
Сайт kril.ifiction.ru

Общая информация

КРИЛ 2015 (KRIL 2015) - Конкурс Русской Интерактивной Литературы 2015 года.

Цель конкурса: Способствовать развитию русской интерактивной литературы путем привлечения внимания общества как к процессу создания произведений интерактивной литературы, так и к самим произведениям, а также путем поощрения наиболее талантливых авторов.

Сроки проведения

  • Объявление конкурса — 17 июня 2015
  • Срок сдачи игр на конкурс — до 12:00 16 ноября 2015 года по московскому времени
  • Размещение игр в блоге конкурса — от одного до двух дней
  • Срок голосования — до 28 декабря 2015 года (27-ое число — последний день приёма оценок)
  • Подведение итогов – до конца 2015 года

Сроки голосования и подведения итогов могут быть изменены.

Номинации конкурса

Присланные на конкурс игры будут разделены на две категории: оригинальные игры и переводы игр.

  • лучшая игра на русском языке — 1, 2 и 3 места
  • лучший перевод иностранной игры на русский язык – 1 место

Требования к авторам

В конкурсе может принять участие любая бесплатная законченная игра в жанре Interactive Fiction, не публиковавшаяся ранее срока сдачи игр на конкурс. Игры, опубликованные в сети Интернет до 16 ноября 2015 года, будут не допущены к участию в КРИЛ-2015. Датой выхода игры в свет (датой релиза) будет являться день размещения игры в блоге конкурса. После размещения конкурсной игры в блоге КРИЛ автор может публиковать свою игру где угодно по своему усмотрению. Если вы пишете на КРИЛ-2015 онлайн-игру на специализированных ресурсах, имеющих модерацию/премодерацию публикации (например, hyperbook.ru, kvester.ru, apero.ru и другие подобные ресурсы), вам необходимо отправить свою игру на публикацию (разместить свою игру на сайте) не ранее 16 ноября 2015 года и обязательно уведомить организатора конкурса о том, что игра, участвующая в КРИЛ-2015, направлена на публикацию на соответствующем ресурсе. Со своей стороны, организатор КРИЛ берёт на себя обязательство поспособствовать (в случае необходимости) публикации конкурсной игры на соответствующих ресурсах в кратчайшие сроки. Язык игры — русский, по возможности грамотный.

На конкурс не будут приняты произведения, выполненные в форме текстовых документов (например, .pdf, документы MS Word и иных текстовых редакторов). Ремейки существующих игр к участию не допускаются.

Автор обязан соблюдать и уважать авторские права; присланные игры не должны нарушать действующее законодательство Российской Федерации и общепринятые принципы и нормы международного права. Переводы иностранных игр, выполненные в 2015 году (сами игры могут быть и старше), соревнуются в отдельной номинации, но допускаются на конкурс при наличии разрешения автора оригинала. В спорных случаях следует обратиться за разъяснениями к организатору. Платформа для разработки игры может быть любой. Но автор обязан предоставить информацию о корректном запуске игры. Например, для URQ-квестов обязательно указать название и версию интерпретатора, на которой игра стабильно работает, и необходимые для запуска ключи командной строки. Для TADS-квестов — версию интерпретатора и т.д. Если организатору конкурса не удастся запустить игру, он может снять её с конкурса. Крайне желательно к игре прилагать прохождение и readme-файл, содержащий: название игры; название платформы; требуемый для прохождения интерпретатор/драйверы/библиотеки со ссылкой на место в Интернете, где их можно достать, особенности запуска игры; один или несколько вариантов прохождения игры; имя автора(ов) и адрес электронной почты для обратной связи.

Архив с игрой или ссылкой на игру и любыми дополнительными (по желанию автора) материалами необходимо прислать до окончания срока приема работ по электронной почте пользователю kril на сервере ifiction.ru.

Обновлённые версии игр принимаются до конца сроков голосования.

Голосование

Победители в данном конкурсе определяются по результатам всенародного голосования. Голосование начинается сразу после окончания приема работ. Для голосования следует зарегистрироваться на центральном форуме сообщества интерактивной литературы. Результаты голосования будут опубликованы после подсчета голосов.

Призы

Победители конкурса получат вознаграждение за свое участие. На данный момент идёт формирование призового фонда.

Основной призовой фонд:

1 место в категории «Лучшая игра на русском языке» — 10 000 рублей

2 место в категории «Лучшая игра на русском языке» — 4 000 рублей

3 место в категории «Лучшая игра на русском языке» — 3 000 рублей

1 место в категории «Лучший перевод иностранной игры на русский язык» — книги на английском или немецком языке от Eireen, но можно и разжиться специальными часиками (смотрите инфо по дополнительному призовому фонду).

Дополнительный призовой фонд

Аджента выдаст премию в размере 3 000 рублей той парсерной игре, что займёт самое высокое место по результатам общего голосования

JamesListener отдаст 2 000 рублей автору лучшей игры (по результатам конкурса), написанной на платформе INSTEAD

Сильно анонимный спонсор отдаст 5 000 рублей автору лучшей игры (по результатам конкурса), написанной под FireURQ или UrqW

Мистер Икс отдаст приз в размере 2 000 рублей за самую душевную игру

Если ваша игра окажется в жанре РПГ и займёт по итогам голосования самое высокое место среди других РПГ, то вам причитается настольная игра от Адженты

Sonic отдаст приз в размере 1 000 рублей за лучшую игру на платформе ЯРИЛ, а также 500 рублей той парсерной игре, которая займёт самое высокое место по результатам голосования. Эти призы будут вручены, если Соник сочтет игры хотя бы неплохими

Yashko отдаст приз в размере 1 000 рублей за лучшую (по его мнению) игру на платформе QSP

П. Пузыриков отдаст приз в размере 1 000 рублей за самую смешную (по его мнению) игру / либо за игру с наиболее смешными моментами

Программа «Реанимация» снова с нами. GrAndrey предоставляет наручные часы с символикой трем авторам игр на RTADS, вошедшим в пятерку первых мест (см. пост № 15)

  • Приз не достался никому

Спонсорский пакет от Агента 007:

Спонсорский пакет от Eireen:

Если вы хотите предложить свой приз за какие-либо заслуги — обращайтесь с предложениями на почту конкурса. Мы любим спонсоров, меценатов и других сочувствующих текстово-игровому геймдеву

Спорные вопросы

Любые ваши вопросы круглосуточно принимаются на форум, на почтовый ящик конкурса и в блог.

Участники

Игры номинации «Лучшая игра на русском языке»

Место Игра Автор(ы) Платформа
1 Наш путь — дороги Егоренко, Олеся AeroShell
2 В поисках магии. Книга 2: Чернокнижник Блинов, Виталий AXMA Story Maker
3 От конца и дальше Каданцев, Михаил Ren'Py
4 Рок Нечипоренко, Кшыштоф INSTEAD
5 Фронтир Таро, Константин INSTEAD
6 Остров Клайда Алейников, Олег Az (web/parser)
7 Играя в богов Rono Graisl QSP
8 Корабль КФЧ Трезубец Филиппов, Станислав FireURQ
9 Эмоциональный робот М-1 Namael Аперо
10 Конец времён Bkz, Зайцев, Денис Квестер
11 School Days 2 Pixie Tales, Рогов, Константин
12 Что в чайнике тебе моём? Dizzy AXMA Story Maker
13 Наследие предков Виктор «RexPexGames» Янкул Самодельные платформы
14 Экипаж «Солнечной» Ермаков, Роман Самодельные платформы
15 Сон Бориса Лука QSP
16 Космический шпион Ласточкин, Антон RTADS
17 Как я стал пиратом Шушкарт UrqW
18 Чёрное сердце Hungry QSP
19 Забытое Слово Saint FireURQ
20 L1FE C8RD Карташёв, Никита QSP
21 Психикон Валерий Шубин AXMA Story Maker
22 Хранитель кладбища Esse ChoiceScript
23 Project TrisPix TrisPix Studio Wendigo
24 Иллирион Торквин, Александр Аперо
25 Груз ответственности Ol777eg Аперо
26 Симулятор свободы. Первая часть Пономарёва, Светлана Twine
27 Планета Арно — Часть I Atantank Аперо
28 Космиечкие Палачи - Инцидент с образцом Ordan Аперо
29 Заброшенный город Kostyan4ik Аперо
30 The Floor AlexUnder Аперо
31 Оператор KirillOriginal Аперо
32 Путешествие до дома Kostyan4ik Аперо

Вне конкурса

Место Игра Автор(ы) Платформа
Мечелом DuCats Games Studio, Субботинов, Александр Самодельные платформы
Серебряного века силуэт (2015) Шепелин, Константин Самодельные платформы

Игры в номинации «Лучший перевод иностранной игры на русский язык»

Место Игра Автор(ы) Платформа
1 Челюсти Mirrorsoft Самодельные платформы

Почта КРИЛ

Kril@.png

Ссылки