Литературная сторона ИЛ: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 19:
Естественно, нельзя сбрасывать со счетов ненатуральность – из-за нее новички часто задают вопрос: «Зачем вам стороны света?». Но это уже жанровая условность, в защиту которой я всегда выступаю. К тому же, как мне кажется, в некоторых играх она оправдывает себя на все сто процентов, не говоря уже о том, что решает множество проблем, связанных с перемещением. И подобные условности – не больший абсурд, чем, если вы попытаетесь уверить музыканта в том, что исполненное вокалистом произведение не носит отпечаток его характера и никак не трогает слушателей.
 
Что мы видим? Критика на игровые особенности ИЛ сыплется гораздо чаще, чем на литературные. Даже сами авторы в своих рецензиях склонны сетовать на то, что инструментарий мешает им создавать красивое, насыщенное повествование, полное ярких персонажей, а не на уровень текста, который мы видим на экране.
Итог один: гораздо чаще приходится слышать, что непосредственно игровые качества ИЛ ставятся выше литературных. Даже авторы художественных гипертекстовых произведений в своей критике ссылаются на недоработки повествования, недостаток ярких персонажей и продуманности модели мира, а не на уровень текста, как такового.
 
== О намеках ==