Трофимчук, Владимир: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
мНет описания правки
 
(не показаны 23 промежуточные версии 3 участников)
Строка 1:
Позвольте представиться: '''Владимир Трофимчук'''.
 
С интерактивной литературой познакомился в 1992 году, прочитав статьи об адвентюрах в журнале ZX-ревю. Когда у меня появились адвентюры на кассетах для Спектрума, то я перевёл несколько: "Kentilla", "Message from Andromeda", "Planet of death", "Gremlins", "Spider-Man", "Hanchback Adventure", "Moscow-Paris". Когда у меня появился компьютер с доступом в интернет (2011 год), я нашел клуб "Адвантюристов" и изучал ADRIFT. В 2012 году перевел с ADRIFT небольшую игрушку "Akron", автор: Markus Kolic. Задумал создать электронный журнал по интерактивной литературе [[IFmagazine|"IFmagazine".]]. Сделал 2 выпуска.
 
{{Игры автора}}
 
{{Проекты и разработки}}
Из своих игр есть ещё:
#Курочка Ряба (текстовой квест по мотивам русской народной сказки)
 
А также 10 переводов текстовых игр со Спектрума:
# Kentilla (иллюстрированное текстовое приключение)
# Planet of Death (текстовое приключение)
# Message from Andromeda (иллюстрированное текстовое приключение)
# Spider-Man (иллюстрированное текстовое приключение)
# Gremlins the Adventure (иллюстрированное текстовое приключение)
# Moscow-Paris 15:17 (иллюстрированное текстовое приключение)
# Hunchback the Adventure (иллюстрированное текстовое приключение)
# The Master of the Magic (лабиринтное текстовое приключение)
# Smok Wavelski (иллюстрированное текстовое приключение)
# Everest (текстовая игра)
 
Несколько ремейков:
# Спящая красавица (текстовая сказка-игра) платформа INSTEAD и FireURQ
# Сказка-плуталка (текстовая сказка-игра) платформа INSTEAD
# Клара - расхитительница варенья (иллюстрированное текстовое приключение) платформа FireURQ
# Москва-Париж 15:17 (quest version) - иллюстрированный текстовой квест, ремейк моего перевода игры польских авторов: Marek Kiszakiewicz и Jacek Mering. Платформа FireURQ
 
Перевод:
# Церковь смерти (иллюстрированное текстовое приключение) - перевод английской игры Guy Palmer "Church of Death". Платформа FireURQ
 
 
== Ссылки ==
* [https://adventuru.jimdo.com/ Сайт Трофимчука Владимира]