Граф Нулин: различия между версиями

Материал из IFВики
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:
|вышла=21.12.2016
|вышла=21.12.2016
|платформа=RTADS
|платформа=RTADS
|IFID=700D858F-0F07-7311-914F-9044E81959B2
|обложка=2016_25.jpg
|обложка=2016_25.jpg
|темы=Стихи, Романтика
|темы=Юмор, Стихи
}}{{КРИЛ|2016}}
}}{{КРИЛ|2016}}


Пока барин отбывает на осеннюю охоту, его жена скучает в усадебном доме. Безрадостное наблюдение за хозяйственными делами прерывает появление гостя, чья коляска перевернулась поблизости. Ночью он, ободрённый кокетством хозяйки, пытается соблазнить провинциальную барышню, тайком пробравшись к ней в спальню, но события складываются по непредвиденному сценарию…
Пока барин отбывает на осеннюю охоту, его жена скучает в усадебном доме. Безрадостное наблюдение за хозяйственными делами прерывает появление гостя, чья коляска перевернулась поблизости. Ночью он, ободрённый кокетством хозяйки, пытается соблазнить провинциальную барышню, тайком пробравшись к ней в спальню, но события складываются по непредвиденному сценарию…


== Как всё начинается ==
'''Жанр:''' Концепт парсерной текстовой игры в стихах.
Пора, пора! Рога трубят;<br>
Псари в охотничьих уборах<br>
Чем свет уж на конях сидят,<br>
Борзые прыгают на сворах.<br>
Выходит барин на крыльцо,<br>
Всё, подбочась, обозревает;<br>
Его довольное лицо<br>
Приятной важностью сияет.<br>
Чекмень затянутый на нём,<br>
Турецкой нож за кушаком,<br>
За пазухой во фляжке ром,<br>
И рог на бронзовой цепочке.<br>
В ночном чепце, в одном платочке,<br>
Глазами сонными жена<br>
Сердито смотрит из окна<br>
На сбор, на псарную тревогу...<br>
Вот мужу подвели коня;<br>
Он холку хвать и в стремя ногу,<br>
Кричит жене: не жди меня!<br>
И выезжает на '''******'''.


== Особенности игры ==
== Особенности игры ==
* Игра по материалу одноимённой поэмы А. С. Пушкина.
* Переложение классического произведения А.С. Пушкина на RTADS.
* Участвовала на [[КРИЛ 2016]] вне конкурса.
* Игра участвовала на [[КРИЛ 2016]] вне конкурса.


== Авторы игры ==
== Авторы игры ==
Строка 27: Строка 48:
== Версии ==
== Версии ==
* [http://kril.ifiction.ru/files/2016/12/nulin.zip Скачать игру]
* [http://kril.ifiction.ru/files/2016/12/nulin.zip Скачать игру]

== Ссылки ==
* [https://rvb.ru/pushkin/01text/02poems/01poems/0790.htm Поэма "Граф Нулин" А. С. Пушкина (содержит спойлеры к игре и фактически является прохождением)]]

Версия от 15:27, 12 июля 2019

Граф Нулин
Перевод игры
Серия игр
Автор(ы) Цейковец, Никита, Пушкин, Александр
Дата выпуска 21 декабря 2016
Платформа RTADS
IFID 700D858F-0F07-7311-914F-9044E81959B2
Язык русский
Открытая лицензия

Юмор
Юмор
Стихи
Стихи

КРИЛ 2016


Пока барин отбывает на осеннюю охоту, его жена скучает в усадебном доме. Безрадостное наблюдение за хозяйственными делами прерывает появление гостя, чья коляска перевернулась поблизости. Ночью он, ободрённый кокетством хозяйки, пытается соблазнить провинциальную барышню, тайком пробравшись к ней в спальню, но события складываются по непредвиденному сценарию…

Как всё начинается

Пора, пора! Рога трубят;
Псари в охотничьих уборах
Чем свет уж на конях сидят,
Борзые прыгают на сворах.
Выходит барин на крыльцо,
Всё, подбочась, обозревает;
Его довольное лицо
Приятной важностью сияет.
Чекмень затянутый на нём,
Турецкой нож за кушаком,
За пазухой во фляжке ром,
И рог на бронзовой цепочке.
В ночном чепце, в одном платочке,
Глазами сонными жена
Сердито смотрит из окна
На сбор, на псарную тревогу...
Вот мужу подвели коня;
Он холку хвать и в стремя ногу,
Кричит жене: не жди меня!
И выезжает на ******.

Особенности игры

  • Игра по материалу одноимённой поэмы А. С. Пушкина.
  • Игра участвовала на КРИЛ 2016 вне конкурса.

Авторы игры

с привлечением:

Версии

Ссылки