Открыть главное меню

Изменения

Литературная сторона ИЛ

8 байт добавлено, 18:40, 6 ноября 2016
м
Нет описания правки
'''Автор:''' [[Автор::Эмили Шорт ]]<br />[http://emshort.wordpress.com/writing-if/my-articles/the-prose-medium-and-if/ оригинал статьи][[Дата::20.06.2008| ]]
'''Перевод:''' [[Lonedale]]
Естественно, нельзя сбрасывать со счетов ненатуральность – из-за нее новички часто задают вопрос: «Зачем вам стороны света?». Но это уже жанровая условность, в защиту которой я всегда выступаю. К тому же, как мне кажется, в некоторых играх она оправдывает себя на все сто процентов, не говоря уже о том, что решает множество проблем, связанных с перемещением. И подобные условности – не больший абсурд, чем, если вы попытаетесь уверить музыканта в том, что исполненное вокалистом произведение не носит отпечаток его характера и никак не трогает слушателей.
Итог один: Что мы видим? Критика на игровые особенности ИЛ сыплется гораздо чаще приходится слышать, что непосредственно игровые качества ИЛ ставятся выше литературныхчем на литературные. Даже сами авторы художественных гипертекстовых произведений в своей критике ссылаются своих рецензиях склонны сетовать на недоработки повествованиято, недостаток что инструментарий мешает им создавать красивое, насыщенное повествование, полное ярких персонажей и продуманности модели мира, а не на уровень текста, как таковогокоторый мы видим на экране.
== О намеках ==
К сожалению, критерии успешности того или иного произведения у каждого свои. Даже я не могу сказать, что мой подход универсален. Тем не менее, я уверена, что использование “договора”, наряду с проработкой игровой реакции на действия игрока, поможет сделать наше искусство более востребованным среди широкой аудитории.
'''''Эмили Шорт'''''[[Категория:СтатьиДля разработчиков игр]]