Билль о правах игрока: различия между версиями
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Zer (обсуждение | вклад) |
Zer (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 113:
Серьезно, игра, состоящая из длинной череды неинтерактивных сцен, лишь изредка прерываемых спасительной командной строкой – весьма сомнительное развлечение. Через некоторое время Игроку начнет казаться, что Автор привязал его к стулу и читает вслух свой гениальный сценарий.
''Нарушение этого параграфа очень характерно для большинства адаптаций художественной литературы.''
Строка 146 ⟶ 148 :
Это правило "Not to need to be American", следует трактовать так: использование Автором в загадках каких-либо, свойственных только его менталитету, его стране, его религии, особенностей не желательно.
''Хорошим примером может служить то, что «хоккей с мячом»
| |||