RTADS: различия между версиями
Hind (обсуждение | вклад) |
Hind (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
| ⚫ | |||
==Общие сведения== |
|||
| ⚫ | |||
Русификация произведена [[Гранкин, Андрей|Андреем Гранкиным]]. |
Русификация произведена [[Гранкин, Андрей|Андреем Гранкиным]]. |
||
==Разработка== |
|||
Состояние разработки на сегодняшний день (2008 г.) - только поддержка, система в основном завершена, обновления библиотек появляются при необходимости. |
|||
Для перевода системы потребовалось адаптировать к другому языку оба библиотечных файла. Эта гигантская работа уже закончена и в настоящее время RTADS является наиболее проработанной и совершенной системой разработки [[ИЛ|текстовых адвентюр]] (текстовых квестов с командным управлением) на русском языке. Гибкость языка позволяет автору настроить систему под себя и реализовать любой замысел. |
|||
Система работает с заранее назначенными автором падежами, для упрощения этой задачи предусмотрен "[http://www.rtads.org/generator.zip генератор падежных форм]", реализованный как отдельное Win-приложение. |
|||
Официальное руководство по TADS переводится на русский язык (не спеша, но качественно) [[Коптельцев, Валентин|Валентином Коптельцевым]]. Его можно найти на официальном сайте RTADS. |
|||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
Версия от 21:04, 18 января 2008
RTADS является русифицированной версией известной платформы TADS 2 (Text Adventure Development System), разработанной Майклом Робертсом. Русификация произведена Андреем Гранкиным.
Разработка
Состояние разработки на сегодняшний день (2008 г.) - только поддержка, система в основном завершена, обновления библиотек появляются при необходимости.
Для перевода системы потребовалось адаптировать к другому языку оба библиотечных файла. Эта гигантская работа уже закончена и в настоящее время RTADS является наиболее проработанной и совершенной системой разработки текстовых адвентюр (текстовых квестов с командным управлением) на русском языке. Гибкость языка позволяет автору настроить систему под себя и реализовать любой замысел.
Система работает с заранее назначенными автором падежами, для упрощения этой задачи предусмотрен "генератор падежных форм", реализованный как отдельное Win-приложение.
Официальное руководство по TADS переводится на русский язык (не спеша, но качественно) Валентином Коптельцевым. Его можно найти на официальном сайте RTADS.