Тая дзяўчына з чатырнаццатага паверху і дождж: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Vvollo (обсуждение | вклад) м |
Vvollo (обсуждение | вклад) м |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
* Перевод игры "[[Та девушка с четырнадцатого этажа и дождь]]" на белорусский язык. | * Перевод игры "[[Та девушка с четырнадцатого этажа и дождь]]" на белорусский язык. | ||
== Версии == | == Версии == | ||
− | * [http://urq.plut.info/system/files/ Архив для интерпретатора URQ] | + | * [http://urq.plut.info/system/files/girl14_by.qsz Архив для интерпретатора URQ] |
== Ссылки == | == Ссылки == | ||
* [http://urq.plut.info/node/983 Обсуждение игры] | * [http://urq.plut.info/node/983 Обсуждение игры] | ||
* [http://urq.plut.info/node/983 Страница игры] | * [http://urq.plut.info/node/983 Страница игры] |
Версия 22:12, 13 декабря 2017
Тая дзяўчына з чатырнаццатага паверху і дождж | |
Автор(ы) | Chicago1920; veresk |
---|---|
Дата выпуска | 10 февраля 2014 |
Платформа | FireURQ |
Язык | белорусский |
Chicago1920: "Гульня напісаная спецыяльна на конкурс Вжж-Вжж! усяго за адзін дзень. Не самае прыемнае абуджэнне. Стары Хэнк, мой сабака залез на ложак, і ліжа мне твар. Гарэза Хэнк, стары адданы сябар. У гэтым свеце мне толькі і засталося што давяраць яму. Жывёлы не ведаюць здрады. Чортаў тэлефон над маім вухам працягвае звінець і скідае апошнія рэшткі сну."
Особенности игры
- Перевод игры "Та девушка с четырнадцатого этажа и дождь" на белорусский язык.