Падежи: различия между версиями
Grand (обсуждение | вклад) (Пока это, нужно викифицировать и дописать) |
Grand (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
== Падежи и их значение в РИЛ == | == Падежи и их значение в РИЛ == | ||
− | Именительный | + | Именительный<br> |
− | + | # Используется для отдачи приказов указанием действующего лица: "лиса, молчи" | |
− | + | # Для уточнений | |
− | Что Вы имели в виду под "розовый": стол или стул? | + | Что Вы имели в виду под "розовый": стол или стул? |
− | >стул | + | >стул |
− | + | # может вводиться как сокращение | |
Часто используется при формировании сообщений: "Но Илья Муромец ещё не проснулся!" | Часто используется при формировании сообщений: "Но Илья Муромец ещё не проснулся!" | ||
− | Родительный | + | Родительный<br> |
− | + | # выражает определение или дополнение, что делает его прилагательным в терминах анализатора: обух топора | |
− | + | # указывает косвенный объект места действия: "взять все со стола" | |
Часто используется при формировании сообщений, обозначая отсутствие, принадлежность, страдательный объект и ряд других случаев: "У Вас нет СПИДа", "Что вы хотите получить от козла?", "Вы погладили кота" | Часто используется при формировании сообщений, обозначая отсутствие, принадлежность, страдательный объект и ряд других случаев: "У Вас нет СПИДа", "Что вы хотите получить от козла?", "Вы погладили кота" | ||
− | Дательный | + | Дательный<br> |
− | используется в глаголах, выражающих действие направленное к объекту или от него (обычно косвенный объект): "дать хомяку", "прибить к столбу", "идти к дому", "привязать к забору" | + | используется в глаголах, выражающих действие направленное к объекту или от него (обычно косвенный объект): "дать хомяку", "прибить к столбу", "идти к дому", "привязать к забору"<br> |
В сообщениях указывает кому (не) удается что-то сделать, указывает косвенный объект | В сообщениях указывает кому (не) удается что-то сделать, указывает косвенный объект | ||
Строка 27: | Строка 27: | ||
− | Творительный | + | Творительный<br> |
также называется инструментальным, что ясно говорит об его роли. | также называется инструментальным, что ясно говорит об его роли. | ||
− | + | # обозначает косвенный объект: "побрить злодея топором" | |
− | + | # указывает место: взять за стеклом ключи | |
В сообщениях используется аналогично | В сообщениях используется аналогично | ||
+ | |||
+ | Второй творительный<br> | ||
+ | Литературная или украинизированная форма с окончаниями -ою, -ею, -ёю<br> | ||
+ | используется редко, главным образом для распознования ввода эстетствующих игроков: "окропить святою водою" | ||
Предложный | Предложный | ||
− | + | # тема для разговора: "спросить о плинтусе" | |
− | + | # определение места: "сидеть на стуле" | |
В выводе практически не используется напрямую, а только через местный. О последнем ниже. | В выводе практически не используется напрямую, а только через местный. О последнем ниже. | ||
− | Местный | + | Местный<br> |
малоизвестный падеж, который объединяет два последних случая в родительном и предложном падежах. Существование его вызвано тем, что у разных слов обстоятельство места указывается по разному - чаще в форме предложного, но порой и дательного падежа: | малоизвестный падеж, который объединяет два последних случая в родительном и предложном падежах. Существование его вызвано тем, что у разных слов обстоятельство места указывается по разному - чаще в форме предложного, но порой и дательного падежа: | ||
− | "ящик на столе", "ящик на полу" | + | "ящик на столе", "ящик на полу"<br> |
− | Указание местного падежа в системе позволяет учитывать эту неоднозначность. | + | Указание местного падежа в системе позволяет учитывать эту неоднозначность. <br> |
Имеет смысл только для вывода и используется очень активно в любой стандартной библиотеке. | Имеет смысл только для вывода и используется очень активно в любой стандартной библиотеке. | ||
+ | == Особенности адаптации англоязычного парсера == | ||
+ | |||
+ | Обычно русскоязычные предложения с падежными структурами можно привести к виду англоязычных, где косвенный объект и дополнения указываются предлогами. | ||
+ | |||
+ | Дательный: | ||
+ | * дать корзину Плохишу -> дать корзина to Плохиш | ||
+ | |||
+ | Творительный | ||
+ | * забить гвоздь калькулятором -> забить гвоздь with калькулятор | ||
+ | |||
+ | Родительный | ||
+ | * прихлопнуть князя Гвидона -> прихлопнуть князя of Гвидона | ||
+ | |||
+ | В иных возможных случаях падежи также согласуются через предлоги и хорошо вписываются в англоязычную схему. | ||
== Ссылки == | == Ссылки == | ||
− | * [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6 | + | * [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6 Падежи в Большой Википедии] |
[[Категория:Глоссарий]] [[Категория:Лингвистика]] | [[Категория:Глоссарий]] [[Категория:Лингвистика]] |
Версия 04:26, 5 декабря 2008
Паде́ж в синтетических языках — категория слова (обычно имени), показывающая его синтаксическую роль в предложении и связывающая отдельные слова предложения.
Необходимость учитывать падежи - главная особенность русскоязычного синтаксического анализа, если сравнивать с англоязычным. При этом, в рамках ИЛ никаких принципиальных изменений не происходит, - вводимые предложения также являются командами из глаголов, прямых и косвенных объектов. Если это позволяет среда, англоязычный парсер всегда может быть достроен для русскоязычных фраз. Вопрос лишь в сложности и удобстве такого решения.
Падежи и их значение в РИЛ
Именительный
- Используется для отдачи приказов указанием действующего лица: "лиса, молчи"
- Для уточнений
Что Вы имели в виду под "розовый": стол или стул? >стул
- может вводиться как сокращение
Часто используется при формировании сообщений: "Но Илья Муромец ещё не проснулся!"
Родительный
- выражает определение или дополнение, что делает его прилагательным в терминах анализатора: обух топора
- указывает косвенный объект места действия: "взять все со стола"
Часто используется при формировании сообщений, обозначая отсутствие, принадлежность, страдательный объект и ряд других случаев: "У Вас нет СПИДа", "Что вы хотите получить от козла?", "Вы погладили кота"
Дательный
используется в глаголах, выражающих действие направленное к объекту или от него (обычно косвенный объект): "дать хомяку", "прибить к столбу", "идти к дому", "привязать к забору"
В сообщениях указывает кому (не) удается что-то сделать, указывает косвенный объект
Винительный указывает как прямой, так и косвенный объекты: "сунуть палку в топку" В сообщениях используется аналогично
Творительный
также называется инструментальным, что ясно говорит об его роли.
- обозначает косвенный объект: "побрить злодея топором"
- указывает место: взять за стеклом ключи
В сообщениях используется аналогично
Второй творительный
Литературная или украинизированная форма с окончаниями -ою, -ею, -ёю
используется редко, главным образом для распознования ввода эстетствующих игроков: "окропить святою водою"
Предложный
- тема для разговора: "спросить о плинтусе"
- определение места: "сидеть на стуле"
В выводе практически не используется напрямую, а только через местный. О последнем ниже.
Местный
малоизвестный падеж, который объединяет два последних случая в родительном и предложном падежах. Существование его вызвано тем, что у разных слов обстоятельство места указывается по разному - чаще в форме предложного, но порой и дательного падежа:
"ящик на столе", "ящик на полу"
Указание местного падежа в системе позволяет учитывать эту неоднозначность.
Имеет смысл только для вывода и используется очень активно в любой стандартной библиотеке.
Особенности адаптации англоязычного парсера
Обычно русскоязычные предложения с падежными структурами можно привести к виду англоязычных, где косвенный объект и дополнения указываются предлогами.
Дательный:
- дать корзину Плохишу -> дать корзина to Плохиш
Творительный
- забить гвоздь калькулятором -> забить гвоздь with калькулятор
Родительный
- прихлопнуть князя Гвидона -> прихлопнуть князя of Гвидона
В иных возможных случаях падежи также согласуются через предлоги и хорошо вписываются в англоязычную схему.