Бабочки, мосты, хоббиты

Материал из IFВики
Перейти к навигации Перейти к поиску
Бабочки, мосты, хоббиты
Перевод игры
Серия игр
Автор(ы) Saint
Дата выпуска 23 января 2013
Платформа FireURQ
IFID {{{IFID}}}
Язык русский

фэнтези
Фэнтези
лабиринт
Лабиринт

Об игре

Игра написана к первому IF-3D:Бабочки. И занявшая первое место в этом конкурсе.

Описание

"Выстрел был произведен, и стрела достигла цели.
Пролетев сквозь зеркальную бабочку стрела исчезла.
Я опустил глаза - из моей груди торчала моя стрела.
В глазах потемнело."

Не все гладко в Хоббитоне, порядочные хоббиты с ума сходить начали...

Но есть тот один, который решит эту детективную загадку.

Пасхалки

  • Старик Мирилл - намек на игру Корвина "Зеркальный космонавт"
  • В обрывках разговоров в толпе можно услышать такую фразу: "Сидит на трубе и слюну пускает..." - это отсылка к рассказу Н.В. Гоголя "Майская ночь или утопленница", когда в один дом являлся мертвец и сидел на трубе с галушкой в зубах.
  • Корвус Кровн - это имя можно перевести как Корвин Корона - отсылка к игре Корвина "Корона Дьюрина"
  • В описании лука который Корвус дал Симу Кристи, есть словосочетание: "Хороший, боевой, тугой лук." - Фамилия Корвина в реале Туголуков.

Игра

Из всех сложностей в игре - есть только лабиринт. Но автор нарисовал карту, так что эта сложность не является чем либо сверхестественным.

Ссылка

http://urq.plut.info/node/853