RInform: различия между версиями
Grand (обсуждение | вклад) м (Номер последней версии) |
Grand (обсуждение | вклад) м (Имя перепутал) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | '''RInform''' является русифицированной версией самого популярного языка разработки текстовых игр - [[INFORM]]. Автор перевода - [[Гаев, | + | '''RInform''' является русифицированной версией самого популярного языка разработки текстовых игр - [[INFORM]]. Автор перевода - [[Гаев, Денис|Денис Гаев]]. |
==Разработка== | ==Разработка== | ||
− | Перевод был осуществлен в 2003 году и дорабатывался более двух лет, пока | + | Перевод был осуществлен в 2003 году и дорабатывался более двух лет, пока Денис не пропал из сети. Последняя версия датирована октябрем 2004 года и берёт за основу библиотеки [[Inform]] версии 6.30. |
Система самостоятельно умеет генерировать падежные формы для имен объектов (достаточно выделить падежные окончания существительных и прилагательных, например «массивн/ая стальн/ая двер/ь», присвоив соответствующему объекту правильные род и число), и распознавать падежные формы в командах (и «открыть дверь ключом», и «открыть ключом дверь» понимаются правильно). Также распознается большое число дополнительных глагольных форм с приставками. | Система самостоятельно умеет генерировать падежные формы для имен объектов (достаточно выделить падежные окончания существительных и прилагательных, например «массивн/ая стальн/ая двер/ь», присвоив соответствующему объекту правильные род и число), и распознавать падежные формы в командах (и «открыть дверь ключом», и «открыть ключом дверь» понимаются правильно). Также распознается большое число дополнительных глагольных форм с приставками. |
Версия 21:14, 4 февраля 2008
RInform является русифицированной версией самого популярного языка разработки текстовых игр - INFORM. Автор перевода - Денис Гаев.
Разработка
Перевод был осуществлен в 2003 году и дорабатывался более двух лет, пока Денис не пропал из сети. Последняя версия датирована октябрем 2004 года и берёт за основу библиотеки Inform версии 6.30.
Система самостоятельно умеет генерировать падежные формы для имен объектов (достаточно выделить падежные окончания существительных и прилагательных, например «массивн/ая стальн/ая двер/ь», присвоив соответствующему объекту правильные род и число), и распознавать падежные формы в командах (и «открыть дверь ключом», и «открыть ключом дверь» понимаются правильно). Также распознается большое число дополнительных глагольных форм с приставками.
К сожалению, далеко не все Z-интерпретаторы правильно поддерживают Unicode, необходимый для русскоязычных игр. Под Windows рекомендуется использовать WinFrotz 2002, под *nix и Mac OS — Zoom.