Alice's Adventures in Urqland: различия между версиями

Материал из IFВики
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
(Версии)
 
Строка 8: Строка 8:
 
Неожиданно запахло горелой шерстью, и, из-за камня, выскочил уже знакомый мне кролик. Он выглядел немного опалённым, но это ничуть не уменьшило его болтливости: - Привет. Знаешь, я шёл тут мимо и... Ух ты какие бусы! - запнулся Джеймс и как загипнотизированный уставился на жемчуг. Пришлось легонько стукнуть его по голове. - Кхм, о чём это я? Ах, ну да. В общем шёл я тут мимо, и подумал, не нужно ли тебе зеркальце? Из чистого золота! Меняю только на бусы!
 
Неожиданно запахло горелой шерстью, и, из-за камня, выскочил уже знакомый мне кролик. Он выглядел немного опалённым, но это ничуть не уменьшило его болтливости: - Привет. Знаешь, я шёл тут мимо и... Ух ты какие бусы! - запнулся Джеймс и как загипнотизированный уставился на жемчуг. Пришлось легонько стукнуть его по голове. - Кхм, о чём это я? Ах, ну да. В общем шёл я тут мимо, и подумал, не нужно ли тебе зеркальце? Из чистого золота! Меняю только на бусы!
 
== Версии ==
 
== Версии ==
 +
* {{UrqW|id=alice_urqland}}
 
* [http://urq.plut.info/system/files/Alice%27s%20Adventures%20in%20Urqland.qst Архив для интерпретатора URQ]
 
* [http://urq.plut.info/system/files/Alice%27s%20Adventures%20in%20Urqland.qst Архив для интерпретатора URQ]
* [http://narmiel.github.io/UrqW/#Alice%27s%20Adventures%20in%20Urqland Играть онлайн]
 
 
* {{URQStead|id=176}}
 
* {{URQStead|id=176}}
 +
 
== Ссылки ==
 
== Ссылки ==
 
* [http://urq.plut.info/node/118 Обсуждение и страница игры]
 
* [http://urq.plut.info/node/118 Обсуждение и страница игры]
 
[[Персонаж::Алиса| ]]
 
[[Персонаж::Алиса| ]]

Текущая версия на 17:49, 28 марта 2025

Alice's Adventures in Urqland
Перевод игры
Серия игр
Автор(ы) Акела
Дата выпуска 5 июня 2008
Платформа DosURQ
IFID {{{IFID}}}
Язык русский
Открытая лицензия

сказка
Сказка
юмор
Юмор

ЛОК 2008
3 место из 12

Неожиданно запахло горелой шерстью, и, из-за камня, выскочил уже знакомый мне кролик. Он выглядел немного опалённым, но это ничуть не уменьшило его болтливости: - Привет. Знаешь, я шёл тут мимо и... Ух ты какие бусы! - запнулся Джеймс и как загипнотизированный уставился на жемчуг. Пришлось легонько стукнуть его по голове. - Кхм, о чём это я? Ах, ну да. В общем шёл я тут мимо, и подумал, не нужно ли тебе зеркальце? Из чистого золота! Меняю только на бусы!

Версии

Ссылки