Тая дзяўчына з чатырнаццатага паверху і дождж: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Vvollo (обсуждение | вклад) м |
Nikita (обсуждение | вклад) |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{game info | {{game info | ||
|название=Тая дзяўчына з чатырнаццатага паверху і дождж | |название=Тая дзяўчына з чатырнаццатага паверху і дождж | ||
+ | |оригинал=[[Та девушка с четырнадцатого этажа и дождь]] | ||
|автор=[[Автор::Chicago1920]]; [[Переводчик::veresk]] | |автор=[[Автор::Chicago1920]]; [[Переводчик::veresk]] | ||
|вышла=10.02.2014 | |вышла=10.02.2014 | ||
|платформа=FireURQ | |платформа=FireURQ | ||
|язык=белорусский | |язык=белорусский | ||
+ | |темы=Драма | ||
}} | }} | ||
Текущая версия на 23:20, 5 февраля 2020
Тая дзяўчына з чатырнаццатага паверху і дождж | |
Перевод игры | Та девушка с четырнадцатого этажа и дождь |
---|---|
Автор(ы) | Chicago1920; veresk |
Дата выпуска | 10 февраля 2014 |
Платформа | FireURQ |
Язык | белорусский |
Chicago1920: "Гульня напісаная спецыяльна на конкурс Вжж-Вжж! усяго за адзін дзень. Не самае прыемнае абуджэнне. Стары Хэнк, мой сабака залез на ложак, і ліжа мне твар. Гарэза Хэнк, стары адданы сябар. У гэтым свеце мне толькі і засталося што давяраць яму. Жывёлы не ведаюць здрады. Чортаў тэлефон над маім вухам працягвае звінець і скідае апошнія рэшткі сну."
Особенности игры
- Перевод игры "Та девушка с четырнадцатого этажа и дождь" на белорусский язык.