Обсуждение:Литературная сторона ИЛ: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 8:
Очень -очень вольный перевод:
Вместе с тем (это как дополнение к предыдущему абзацу о жалобах на "нелитературность" сторон света) вопросы о играбельности (игровых кач-вах) того или иного произведения поднимаются гораздо чаще, чем звучат жалобы на его литературные шероховатости.
 
Абзац, вызвавший подозрения в двусмысленности ;) , исправлен.
Вернуться на страницу «Литературная сторона ИЛ».