Трофимчук, Владимир

Материал из Wiki о русской интерактивной литературе (текстовых играх)
Перейти к: навигация, поиск

Позвольте представиться: Владимир Трофимчук.

С интерактивной литературой познакомился в 1992 году, прочитав статьи об адвентюрах в журнале ZX-ревю. Когда у меня появились адвентюры на кассетах для Спектрума, то я в 1993 году перевёл несколько: "Kentilla", "Message from Andromeda", "Planet of death", "Gremlins", "Spider-Man", "Hanchback Adventure", "Moscow-Paris". Когда я купил свой первый персональный компьютер (2000 год), то на эмуляторе спектрума сделал вместе с братом платформер Abe's Mission, который на конкурсе "Твоя игра" газеты "Абзац" в 2002 году занял 1 место. Когда я купил компьютер с доступом в интернет (2011 год), я нашёл клуб "Адвантюристов" и изучил ADRIFT. В 2012 году перевёл небольшую игрушку "Akron", автор: Markus Kolic. Эта игра участвовала на конкурсе КРИЛ-2012 в номинации переводов. Задумал создать электронный журнал в HTML по интерактивной литературе "IFmagazine".. Сделал 2 выпуска. На платформе AkURQ сделал игру "Родомир и Любомила: Сердце Леса". Затем на платформе INSTEAD сделал ремейк своей игры с дополнением боёвок (2013 год). Попробовал сделать на этой же платформе и парсерную игру Гремлины (я её переводил в далёком спектрумовском прошлом). Потом разбил компьютер (2014 год). Отдохнул немного и купил планшет (2015 год). На планшете попробовал программировать на INSTEAD-NG. Сделал "Спящую красавицу" (ремейк Евгении Голосовой). Потом на спрайтовом модуле создал свой движок и на нём выпустил "Сказку-плуталку" (ремейк Хромого Ангела), комиксы "Дара и Кулер". Портировал "Цветные лопухи" и "Эти милые Зомби" с FireURQ на INSTEAD. Затем к новому году (1 января 2017) купил ещё один персональный компьютер и смог уже программировать на FireURQ. Сделал на этой платформе "Крестики-Нолики", "Сокобан" в двух вариантах. Потом создал парсерный движок "FireURQ Adventure System" и на нём выпустил "Церковь Смерти", "Клара - расхитительница варенья". На КРИЛ-2017 была отправлена игра "Москва-Париж 15:17 (Quest Version)", прототипом которой было текстовое приключение, созданное польскими авторами в 1987 году. Она прошла в категории "вне конкурса", так как организатор посчитал её римейком польских авторов, хотя геймплей полностью изменён с парсера на поинт-энд-клик. Выпустил ещё один (3) выпуск IFmagazine. На этот раз он в формате FireURQ. К сожалению, я охладел к деятельности главного редактора, поэтому закрыл журнал в этом году (2018). Потихоньку перевожу визуальную новеллу на FireURQ.

Выпущенные игры

Автор

Игра Автор(ы) Дата Темы Платформа
Akron Markus Kolic 16 ноября 2012 Амнезия ADRIFT
Гремлины Brian Howarth 10 декабря 2011 INSTEAD
Клара - расхитительница варенья Жариков, Николай 22 сентября 2017 Похищение FireURQ
Курочка Ряба Трофимчук, Владимир 20 августа 2017 Сказка FireURQ
Москва-Париж 15:17 Marek Kiszakiewicz
Jacek Mering
1993 ZX Spectrum
Москва-Париж 15:17 quest version Marek Kiszakiewicz
Jacek Mering
20 декабря 2017 Детектив, Транспорт FireURQ
Одна минута Трофимчук, Владимир 1 июня 2018 FireURQ
Путешествие на дно моря Р.А. Монтгомери 14 июня 2018 FireURQ
Родомир и Любомила: Сердце Леса Трофимчук, Владимир 31 мая 2011 AkURQ
Сердце леса Трофимчук, Владимир 17 ноября 2013 INSTEAD
Сказка-плуталка (ремейк) Хромой Ангел 26 ноября 2016 INSTEAD
Спящая Красавица (ремейк) Голосова, Евгения 17 августа 2017 FireURQ
Ты - миллионер! Либолд, Джей 1 июня 2018 FireURQ
Церковь Смерти Guy Palmer 27 августа 2017 FireURQ

Переводчик

Игра Автор(ы) Дата Темы Платформа
Akron Markus Kolic 16 ноября 2012 Амнезия ADRIFT
Гремлины Brian Howarth 10 декабря 2011 INSTEAD
Москва-Париж 15:17 Marek Kiszakiewicz
Jacek Mering
1993 ZX Spectrum
Москва-Париж 15:17 quest version Marek Kiszakiewicz
Jacek Mering
20 декабря 2017 Детектив, Транспорт FireURQ
Церковь Смерти Guy Palmer 27 августа 2017 FireURQ

Тестировщик

Игра Автор(ы) Дата Темы Платформа
Винтер Павленко, Юрий 22 декабря 2017 Историческое, Фанфик RInform


Из своих игр есть ещё:

  1. Курочка Ряба (текстовой квест по мотивам русской народной сказки)

А также 10 переводов текстовых игр со Спектрума:

  1. Kentilla (иллюстрированное текстовое приключение)
  2. Planet of Death (текстовое приключение)
  3. Message from Andromeda (иллюстрированное текстовое приключение)
  4. Spider-Man (иллюстрированное текстовое приключение)
  5. Gremlins the Adventure (иллюстрированное текстовое приключение)
  6. Moscow-Paris 15:17 (иллюстрированное текстовое приключение)
  7. Hunchback the Adventure (иллюстрированное текстовое приключение)
  8. The Master of the Magic (лабиринтное текстовое приключение)
  9. Smok Wavelski (иллюстрированное текстовое приключение)
  10. Everest (текстовая игра)

Несколько ремейков:

  1. Спящая красавица (текстовая сказка-игра) платформа INSTEAD и FireURQ
  2. Сказка-плуталка (текстовая сказка-игра) платформа INSTEAD
  3. Клара - расхитительница варенья (иллюстрированное текстовое приключение) платформа FireURQ
  4. Москва-Париж 15:17 (quest version) - иллюстрированный текстовой квест, ремейк моего перевода игры польских авторов: Marek Kiszakiewicz и Jacek Mering. Платформа FireURQ

Перевод:

  1. Церковь смерти (иллюстрированное текстовое приключение) - перевод английской игры Guy Palmer "Church of Death". Платформа FireURQ

Портирование:

  1. Цветные лопухи. Портирование игры Ajenta Arrow на платформу INSTEAD с добавлением музыкального фона.
  2. Эти милые Зомби. Портирование игры Ajenta Arrow на платформу INSTEAD с добавлением музыкального фона.


Ссылки