Обсуждение:Билль о правах игрока: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Fireton (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Korwin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
Zerr - все классно, но есть моменты которые можно сделать лучше: |
|||
"В одной из игр начала 80-ых, один из проходов пещеры вел к смертельному падению в пропасть. Была и подсказка: изображение льва над проходом. В чем же подсказка, спросите? Лев - символ не только мужества и храбрости, но и гордыни. Следуя библейским традициям «Гордыня предшествует падению». Весьма сомнительно понять подобную аллегорию до падения, не находите?" |
"В одной из игр начала 80-ых, один из проходов пещеры вел к смертельному падению в пропасть. Была и подсказка: изображение льва над проходом. В чем же подсказка, спросите? Лев - символ не только мужества и храбрости, но и гордыни. Следуя библейским традициям «Гордыня предшествует падению». Весьма сомнительно понять подобную аллегорию до падения, не находите?" |
||
Версия от 10:38, 13 февраля 2008
Zerr - все классно, но есть моменты которые можно сделать лучше:
"В одной из игр начала 80-ых, один из проходов пещеры вел к смертельному падению в пропасть. Была и подсказка: изображение льва над проходом. В чем же подсказка, спросите? Лев - символ не только мужества и храбрости, но и гордыни. Следуя библейским традициям «Гордыня предшествует падению». Весьма сомнительно понять подобную аллегорию до падения, не находите?"
В оригинале, насколько я помню, речь шла о каламбуре со словом pride (обозначающем и прайд львов и гордость). Смысл оригинала, IMHO, изменять все же не стоило. --Korwin 08:53, 13 февраля 2008 (MSK)
- Да, это мне тоже не понравилось. --Fireton 13:12, 13 февраля 2008 (MSK)