Трофимчук, Владимир: различия между версиями
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Oreolek (обсуждение | вклад) м Oreolek переименовал страницу Трофимчук в Трофимчук, Владимир |
Oreolek (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1:
Позвольте представиться: '''Владимир Трофимчук
С интерактивной литературой познакомился в 1992 году, прочитав статьи об адвентюрах в журнале ZX-ревю. Когда у меня появились адвентюры на кассетах для Спектрума, то я перевёл несколько: "Kentilla", "Message from Andromeda", "Planet of death", "Gremlins", "Spider-Man", "Hanchback Adventure", "Moscow-Paris". Когда у меня появился компьютер с доступом в интернет (2011 год), я нашел клуб "Адвантюристов" и изучал ADRIFT. В 2012 году перевел с ADRIFT небольшую игрушку "Akron", автор: Markus Kolic. Задумал создать электронный журнал по интерактивной литературе [[IFmagazine|"IFmagazine".]]
{{Игры автора}}
А также 9 переводов со Спектрума и один с ADRIFT'а.
| |||