КРИЛ 2014

Материал из IFВики
Перейти к навигации Перейти к поиску

Общая информация

КРИЛ это:

  • самый крупный конкурс сообщества любителей interactive fiction, текстовых приключенческих игр и всего такого
  • хорошие сроки на разработку игры с нуля
  • сохранившаяся возможность показать уже написанную в этом году игру
  • атмосфера тесной компании авторов и игроков
  • широкое информационное продвижение ваших работ на просторах Рунета

Сроки проведения

Начало конкурса — 9 июня 2014
Срок сдачи игр на конкурс — до 12:00 10 ноября 2014 года по московскому времени
Срок голосования — до 22 декабря 2014 года
Подведение итогов – 30 декабря 2014 года

Номинации конкурса

Присланные на конкурс игры разделены на две категории: оригинальные игры и переводы игр.
лучшая игра на русском языке — 1, 2 и 3 места
лучший перевод иностранной игры на русский язык – 1 место

Призы

1 место в категории «Лучшая игра на русском языке» — 5 000 рублей от анонимного спонсора
1 место в категории «Лучший перевод иностранной игры на русский язык» — книга «Interactive Storytelling for Video Games: A Player-Centered Approach to Creating Memorable Characters and Stories» от Нафанина

Дополнительный призовой фонд

журнал IFPrint назначил награду 5 000 рублей за игру с самым интересным сюжетом
другой анонимный спонсор выдаст премию в размере 3 000 рублей лучшей парсерной игре
в рамках поощрительной программы «Реанимация» GrAndrey предоставляет наручные часы с символикой трем авторам игр на RTADS, вошедшим в пятерку первых мест (см. пост № 15)
если ваша игра окажется в жанре РПГ и займёт по итогам голосования самое высокое место среди других РПГ, то вам причитается настольная игра от Адженты
Гораф не теряет надежд вручить книгу «Голландский пейзаж XVII века» тому, чья игра заставит нас по-другому взглянуть на творчество нидерландских пейзажистов XVII века — Сегерса, Рембрандта, Коника, Рёйсдала и Хоббема
участник, который сделает лучшую (или единственную) по мнению нашего нового анонимного спонсора игру на тему интернет и\или разработка компьютерных игр, получит код премиум-доступа на две недели на файлообменник LetItBit
Серый Волк наградит самую драматичную игру конкурса. Автор таковой получит хорошую книгу современного российского писателя-прозаика
если вы хотите предложить свой приз за какие-либо заслуги — обращайтесь с предложениями на почту конкурса. Мы любим спонсоров, меценатов и других сочувствующих текстово-игровому геймдеву

Участники

Номинация «Лучшая игра на русском языке»

1. «В поисках магии. Книга 1: Пиромант», Виталий Блинов (AXMA Story Maker) Средний балл: 8
2. «Большой секрет Александра», Михаил Каданцев (Ren’Py) Средний балл: 7,8889
3. «Сумеречный замок», Вета (QSP) Средний балл: 6,9286
4. «Таинственные истории. Дух лесного озера», Борис Семёнов (Morych) (AXMA Story Maker) Средний балл: 6
5. «Глубина», Oro121 (Twine) Средний балл: 5,3333
6. «Не уходи, Алиса», Вета (QSP) Средний балл: 5,3077
7. «А на рассвете их не стало», MekaGem (своя платформа) Средний балл: 5,1538
8. «Рождение Руси», Илья Агеев (AXMA Story Maker) Средний балл: 5
9. «Saint Helsing», Saint (URQ) Средний балл: 4,9
10. «Сигнал», Азамат Валеев (Instead) Средний балл: 4,8182
11. «Офис», Chicago1920 (URQ) Средний балл: 4,7778
12. «Куликовская битва», Илья Агеев (AXMA Story Maker) Средний балл: 4,1667
13-14. «Mysterious Kingdom», AlexCorp (своя платформа) Средний балл: 3,7
13-14. «Пси-контроль», йцуйцу (TGE) Средний балл: 3,7
15. «Алиса и дракон», Бережнова Яна (AXMA Story Maker) Средний балл:3,6857
16. «Выход из комнаты 1», Агент007 (Аперо) Средний балл: 3,1818

Номинация «Лучший перевод иностранной игры на русский язык»

  1. «Домовой», Кевин Сноу (перевод Олега «Kozinaka» Козлова) (Twine) Средний балл: 8.7143
  2. «Дело (особой) важности», автор оригинала и перевода uux (RTADS) Средний балл: 8,25

Ссылки